caiman.de 05/2013
[kol_2] Amor: Wortspiele und Lebensweisheiten (Teil 11) Original: Consejos vendo y para mí no tengo. Wortwörtlich: Ich verkaufe Ratschläge und für mich habe ich keine. Sinngemäß: Wasser predigen und Wein trinken. Original: Con paciencia y una caña. Wortwörtlich: Mit Geduld und einem Stück Zuckerrohr. Sinngemäß: Abwarten und Tee trinken. Original: Celos y envidia, quitan al hombre la vida. Wortwörtlich: Eifersucht und Neid verleiden dem Menschen das Leben. Sinngemäß: Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. Original: Cobra buena fama y túmbate en la cama. Wortwörtlich: Kassiere (guten) Ruhm und lege Dich ins Bett. Sinngemäß: Wer den Ruf hat, früh aufzustehen, kann schlafen bis Mittag. Original: Comer y rascar, todo es empezar. Wortwörtlich: Wenn man mit essen und kratzen erstmal anfängt... Sinngemäß: Der Appetit kommt beim Essen. Original: Cosa mala nunca muere. Wortwörtlich: Schlechte Sache stirbt niemals. Sinngemäß: Unkraut vergeht nicht. Original: Consejos sin ejemplo, letras sin aval. Wortwörtlich: Ratschläge ohne Beispiel, Buchstaben ohne Billigung. Sinngemäß: Ein Löffel voll Tat ist besser als ein Löffel voll Rat. Original: Chica es la punta de espina, mas a quien le duele, no la olvida. Wortwörtlich: Winzig ist die Dornenspitze, doch wer sich sticht, der vergisst sie nicht. Sinngemäß: Kleine Ursache, große Wirkung. Original: Comida hecha, compañía deshecha. Wortwörtlich: Fertig mit Essen, Runde geht auseinander. Sinngemäß: Nach dem Schmaus gehn die Freunde nach Haus. Text: Camila Uzquiano Foto: Dirk Klaiber Und weitere Wortspiele und Weisheiten: Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 1 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 2 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 3 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 4 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 5 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 6 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 7 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 8 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 9 Wortspiele und Lebensweisheiten Teil 10 [druckversion ed 05/2013] / [druckversion artikel] / [archiv: amor] |